制作wordpress语言包

PHP&MYSQL, Private Project, Solution, 技巧备忘录 Add comments |

全面的介绍,不妨参考WordPress的官方网站 http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress
WordPress用的是 GNU gettext (http://www.gnu.org/software/gettext/gettext.html) 本地化平台,翻译要用到的三个文件:

  • POT (Portable Object Template) 文件
也就是英文语言包,在这个文件里有着所有原程序原语言(一般是英语)的字符串归集清单。WordPress的程序员已经负责生成这个文件了,我们需要做的就是从 WordPress 网站下载最新版本程序的POT文件。打个比喻,这个文件就像外国文学的原著
  • PO (Portable Object)文件
这个就是翻译员所要工作的重要文件。翻译员将 POT 文件 里的字符串逐条翻译成本地语言(中文),然后保存成PO文件,该po文件里的每个程序所要的字符串或句子将同时对应有英文和中文翻译。我将这个比喻成出版社翻译外国名著的手稿
  • MO (Machine Object) 文件
将PO文件通过特定的程序转化成机器可以读的MO文件,俗称本地文(中文)语言包,以此来作为WordPress多语言的插件。你可以将这个文件想像成出版社提交给印刷机器的模本。作为普通用户,只需要mo文件就可以完成WP本地化了。

操作步骤

  1. 从WordPress的官方网站下载程序英文语言包 (http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/pot/trunk/wordpress.pot)
  2. 运行poEdit,从 poEdit 的 文件(File)–打开(Open)英文语言包 .pot 文件。
  3. 这样你在 poEdit 的下面框框部分可以看到四个小框。左上框是程序的原文(英文),左下框就是用来翻译填写相应的中文的。右边的两个框是用来加注注释或填写备注的,对团队作业很有帮助。
  4. 开始翻译后,你就可以通过菜单 文件(File) → 保存为 (Save as…) 将这个文件另存为 .po 文件以备再次使用。
  5. 当然,既然目前已经有很多中文语言包存在了,你不用从头开始将英文语言包全部翻译。你可以在已有的中文包基础上进行对新版本的翻译。
    1. 具体做法就是再从 WordPress 网站上下载一个你信赖的老版中文语言包。
    2. 不是直接打开官方的英文语言包,而是用 poEdit 打开这个老版中文语言包。
    3. 然后点击 类目(Catelog) .. 再 从po文件更新(Update from po File),在新窗口中选中你最初下载的官方最新版英文语言包文件。
    4. 当你看到如下图所示的更新摘要窗口(Update Summar)后,点击确认,这样所有新版中新增的字符串就会自动加到你目前工作的 po 文件里,以及将过时的字符串从 po 文件里去掉。
    5. 你所需要的就是翻译这些新增的字符串,再加上修改以前你认为需要改的部分就行了。PoEdit
  6. 当你彻底完成翻译后,再一次 文件 - 另存为 生成一个 mo 文件就可以了。

下面就是核对你的翻译,满意的话就上传的你语言包文件给全世界的 WordPress 用户来分享吧。

Technorati Tags: , , , ,

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.


Powered byWordPress 2.6.2 | Theme by N.Design Studio | Processed in 0.83 秒 苏ICP备07500719号

Entries RSS Comments RSS 登录
Links to Page